Chinese new year greeting in hokkien chinese new year celebrations at crown

chinese new year greeting in hokkien chinese new year celebrations at crown

And here's the verse in Hokkien! Kiōnghì hua'tcái (恭喜发财) Kionghi is an expression for well wishes and huatcai refers to the meaning 'to be prosperous'. So in the context of Chinese New Year, Kionghi huatcai can be interpreted to mean 'May you have a prosperous Chinese New Year!'. Nī ní cinpō (年年进步) In Hokkien, the formal way to say “Gong Xi Fa Cai” is: “Kiong Hee Huat Tsai!” The phrase “Kiong Hee” carries the meaning of congratulations and well wishes, while “Huat Tsai” signifies prosperity and wealth. When combined, they create a formal greeting that spreads good tidings for the new year. 二九暝, translated literally into “twenty-ninth night”, is the term conventionally used to refer to Chinese New Year eve. This is the case, no matter whether this last lunar month – prior to Chinese New Year – has 29 or 30 days. Master meaningful and commonly-used Chinese New Year greetings and well-wishes in Singapore Hokkien! · Podcast brought to you by ©LearnDialect.sg.Pick up com Learn about Chinese New Year and how to greet someone Happy New Year and some simple traditions. Fastest, easiest way to learn Hokkien. No difficult phonolog Hokkien: How Do You Say - Chinese New Year Greetings and Wishes Jan 6, 2020 Master meaningful and commonly-used Chinese New Year greetings and well-wishes in Singapore Hokkien! Chinese New Year is here! This 2024, we're welcoming the Year of the Dragon. In any case, you might get the chance to give a Chinese New Year greeting in There are three main ways to express the idea of 'Can' and 'Cannot' in Hokkien. Each type of expressions carries different meanings, whether it is to express an ability without For the Hokkien community, with roots in Fujian province, the ninth day of Chinese New Year is a big deal as it is also known as the Jade Emperor God’s birthday (called Thnee Kong Seh, short for Thnee Kong Seh Jit in Hokkien). This tradition commemorates the supreme ruler of the heavens in Taoist beliefs. Pai Ti Kong (拜天公) is celebrated on the ninth day of Chinese New Year. Follow us on Instagram, TikTok, and Telegram for the latest stories and breaking news. Booming fireworks and tall, towering sugar cane stalks, Pai Ti Kong is a major holiday for the Hokkien community. Here are some things you ought to know about the celebration: 1. (We’re using Cantonese and Mandarin Chinese below — but check out the video above for some new year’s greetings from our colleagues in Korean, Vietnamese and Hokkien, too.) Advertisement. Hokkien: Leng Beh Jieng Sin Cantonese: Long Ma Jheng San. If your grandparents are especially frail, here’s the steroids of Chinese New Year greetings. Energise them with the spirit of your youth by enthusiastically greeting them with this phrase. Penang Hokkien: In Penang, Malaysia, Hokkien speakers use the phrase “Kong Hi Huat Chye” to convey their New Year wishes. It is derived from Hokkien, but with a local touch. It is derived from Hokkien, but with a local touch. Master meaningful and commonly-used Chinese New Year greetings and well-wishes in Singapore Hokkien! · Podcast brought to you by ©LearnDialect.sg. Pick up commonly-used Singapore Hokkien words and phrases at LearnDialect.sg! 40+ popular Chinese New Year greetings, sayings, and quotes to send your Chinese New Year wishes, such as Happy New Year with English, Mandarin, and Cantonese (with audio and cards updated for 2025). In Hokkien, it is “Sin Ni khòai lok.” Want to know more New Year greetings (in Mandarin) for your Chinese family and friends? Here are some Mandarin Chinese greetings you might want to learn: Best wishes for the year to come! 恭 贺 新 禧 ! gōng hè xǐ xīn. Good luck in the year ahead! 祝 吉 星 高 照 ! zhù jí xīng gāo zhào Chinese New Year, also known as Spring Festival, is one of the most important traditional Chinese holidays. It is celebrated by millions of people The greeting for “Happy Chinese New Year” in Hokkien is “Kiong Hee Huat Chye.” Pronounce it as Ker-ng Hee Hwut Chyar. 2. Hakka. In certain parts of Malaysia, especially Sabah and Sarawak, the Hakka dialect is prevalent. The Hakka version of “Happy Chinese New Year” is “Sin Nien Fai Lok.” Pronounce it as Seen Nee-en Fy Lock Teochew: How Do You Say - Chinese New Year Greetings and Wishes from Learn Hokkien · Cantonese · Teochew | Learn Dialect in Singapore on Podchaser, aired Monday, 6th January 2020.Master meaningful and commonly-used Chinese New Year greetings and well-wishes in Singapore Teochew! Read more about how to give a Chinese New Year greeting in Hokkien here: As the Chinese Lunar New Year draws near, let’s sidestep the commercialized clutter—no fake amulets, no charlatans in stereotypical robes, no tacky trinkets, and definitely no wacky illogical superstitions which bastardize otherwise sublime Chinese culture. Instead, let us explore authentic traditions that spark joy, harmony, and genuine

chinese new year greeting in hokkien chinese new year celebrations at crown
Rating 5 stars - 418 reviews




Blog

Articles and news, personal stories, interviews with experts.

Video